Māori Language Orthography Guidelines Review

Project
Māori Language Orthography Guidelines Review
View all work →

Haemata supported Te Taura Whiri i te Reo Māori | Māori Language Commission to review and update the Māori Language Orthography Guidelines.

Concrete seating

The Opportunity

Te Taura Whiri i te Reo Māori | Māori Language Commission sought to improve the Guidelines for Māori Language Orthography. Translators and interpreters rely on these guidelines to maintain the quality and consistency of te reo Māori in their work. The objectives of this project were to review the orthographic guidelines produced in 2012 and to provide a report outlining recommendations on how to improve and/or update them for relevance in 2025 and beyond.

Our Response

To address the challenge, Te Ohu Arotake was convened to provide expert advice on the relevance and quality of the current orthographic guidelines. A group of 5–6 Māori language specialists—including translators, editors, authors, broadcasters, teachers, and researchers—participated in a two-day hui. During this process, the group identified current best practice, critically reviewed the 2012 guidelines against those standards, and determined areas requiring amendment, clarification, or expansion. The hui also scoped and refined practical recommendations to inform improvements for the next iteration of the guidelines.

The Outcome

Haemata provided a review report which outlined recommendations for updating the guidelines. Key themes included simplifying rules, improving consistency, clarifying macron and word-division practices, updating guidance on proper names and capitalisation, and enhancing accessibility and digital usability.

Key Highlights

Revised orthography guidelines to support accessible, clear, and consistent use of te reo Māori.

Expertise

Brought together expert Māori language specialists to ensure informed, credible guidance.

Rigorous Review Process

Applied critical analysis of existing guidelines against contemporary best practice standards.

Evidence-Based Recommendations

Produced practical, actionable guidance grounded in expert insight and linguistic research.

Future-Focused

Ensured guidelines are relevant, accessible, and adaptable for translators, interpreters, and te reo Māori practitioners beyond 2025.

The Conclusion

The review and update of the Māori Language Orthography Guidelines has ensured they remain relevant, clear, and practical for 2025 and beyond. By drawing on the expertise of Māori language specialists and aligning with best practice, the updated Guidelines strengthen consistency, accuracy, and accessibility of te reo Māori. These improvements provide practical support for translators, educators, and wider professional use, reinforcing the integrity and usability of te reo Māori across Aotearoa.